==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡུ་རཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཆོ་ག་འདིས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ཡིག་ལྗང་གུ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཞལ་གསུམ་པ། ཕྱག་དྲུག་པ། ཞལ་སོ་སོ་ལ་སྤྱན་གསུམ་པ། ནག་པོ་དང༌། དཀར་པོ་དག་ནི་གཡས་དང༌། གཡོན་གྱི་ཞལ་ལོ། །ཕྱག་གཡས་པ་གསུམ་གྱིས་གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྨ་བྱའི་མཇུག་སྒྲོ་དང༌། འདའ་དང༌། མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཕྱག་གཡོན་པ་གསུམ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་ཆུན་པོ་དང༌། གཞུ་དང་པད་ན་གནས་པའི་བུམ་པའོ། །རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ལང་ཚོ་གཞོན་ཞིང་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་
ལྡན་པ། ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་ཞིང་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་བཞུགས་པ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་དུ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེའི་སྤྱི་བོ་དང༌། མགྲིན་པ་དང༌། སྙིང་ག་དང་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བ་རྣམས་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿམཱཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་བཞི་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ནས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡུ་རཱི་བིདྱ་རཱ་ཛྙཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
圣救度母大孔雀明王成就法。
圣救度母大孔雀明王成就法。
印度语：阿雅玛哈玛瑜哩萨达那姆。藏语：圣救度母大孔雀明王成就法。 顶礼圣救度母大孔雀明王！ 以先前所说的仪轨，于各种莲花和月亮上，从绿色芒字所生出的大孔雀明王，身色绿色，三面，六臂，每个面有三只眼睛，黑色和白色分别是右面和左面。 三只右手中，依次拿着孔雀的尾羽、箭和施予印。 同样地，三只左手中拿着珍宝串、弓和位于莲花上的宝瓶。 以各种饰品庄严，拥有年轻美貌的姿态，于月亮座上，具有月亮的光芒，以半跏趺坐姿安住，观想自身为具有义成就顶饰者。 然后，在其头顶、喉咙、心间和肚脐处的月亮上，依次观想嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）、啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）、芒（藏文：མཱཾ，梵文天城体：मां，梵文罗马拟音：māṃ，汉语字面意思：芒）、吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）四个字，进行开展和收摄。 然后念诵咒语。 嗡 玛哈玛瑜哩 维迪亚 惹吉尼 吽 吽 啪 啪 梭哈。 大孔雀明王成就法圆满。
圣救度母大孔雀明王成就法。

【英语翻译】
The Sadhana of Arya Mahamayuri.
The Sadhana of Arya Mahamayuri.
In Sanskrit: Arya Mahamayuri Sadhana. In Tibetan: The Sadhana of Arya Mahamayuri. Homage to Arya Mahamayuri! According to the previously spoken ritual, on various lotuses and moons, Mahamayuri arises from the green Maṃ syllable, with a green body, three faces, and six arms. Each face has three eyes, with black and white being the right and left faces respectively. The three right hands hold, in order, a peacock feather, an arrow, and the gesture of bestowing boons. Similarly, the three left hands hold a string of jewels, a bow, and a vase situated on a lotus. Adorned with various ornaments, possessing a youthful and graceful demeanor, seated on a moon seat with the radiance of the moon, in a half-lotus posture, one should contemplate oneself as having the crown ornament of accomplished purpose. Then, on the moons situated at the crown of the head, throat, heart, and navel, one should contemplate the four syllables Oṃ (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡), Āḥ (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊), Māṃ (藏文：མཱཾ，梵文天城体：मां，梵文罗马拟音：māṃ，汉语字面意思：芒), and Hūṃ (藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) in order, expanding and contracting them. Then, one should recite the mantra. Oṃ Mahamayuri Vidyarajni Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ Svāhā. The Sadhana of Mahamayuri is complete.
The Sadhana of Arya Mahamayuri.

============================================================

